点击收听Tommy教师的音频说明和慢速跟读:
【佩戴耳机收听,作用更佳】
文本:
A:Your tree looks beautiful. Do you decorate it this way every year?
你们的树看起来好秀丽。你们每年都这么安设吗?
B:Yes, it’s a family tradition dating back to my childhood. We use the same lights and ornaments, but of course we have a new tree each year. The children made some of these decorations. Here, you can hang this on one of those high branches.
是的。记住从我孩童时分隔端这就是家里的传统了。咱们用相同的灯泡和装饰品;当然,咱们每年都用一棵新树。这些装饰中有一有些是孩子们弄的。给,你可以把这个吊在一根高枝上。
A:Well, everything seems to be just about ready. Now all we need is snow.
如同悉数都预备放置稳当了。如今咱们都期望的是下一场雪了。
B:Do you exchange
the presents in the morning?
你们在早上交流礼物吗?
……
说明:
1. family tradition家庭传统一般指一个家庭在每年重要时刻都要进行的家庭典礼。family tree则是家谱,另外family planning则是方案生育了。
2. 参加过我正式美语课程同学大约晓得just about中有两个当地不发音,just的t不发音,about的t也不发音。美语中一般变成just about。另外关
于t的发音,它在美语中有许多的改变。
3. 四点钟叫four o’clock 也可以简化为four。o’clock一般偏重的是整点。
4. 包装纸叫the wrapping paper,另外 If you keep something under wraps, you keep it secret, often until you are ready to announce it at some time in the future. 这句话的意思可以总结为under
wrap就是保密的意思。