我们都晓得,
当咱们问询别人的年纪时,
一般都会说:How old are you?

而在我国撒播极广的
一首歌抒发歌曲:《当你老了》,
它的英文名就是爱尔兰诗人叶芝的诗:
When You Are Old

old 这词尽管简略,
可是它的用法必定不简略!
所以稍不留心,
咱们很容易因惯性思维而误用它。
比方说『老司机』这个网络用语,
就千万不能用 old 来标明。

在中文里,“老”一般有两层意思,
一个是指年长,高龄的,
还有一层意思指资深的,经历丰厚的。
显着,“老司机”不是说谁谁谁驾龄几十年了,
而是描述一些作业内行,对各种规则、内容以及技能、玩法经历老道的人。
而在英文中,old 标下一年岁大,旧的,
一般用来描述过期了的、用久了的东西。

所以,假定直接将“老司机”直译为 old driver,其实是不恰当的!
那究竟该如何用英语表达“老司机”呢?
快来参加4天口语练习营,带你脱节哑巴英语,说地道英语!
veteran
既
是名词,又是描述词
原意是“老兵”,也就是久经疆场的人
还可以标明经历丰厚:
某领域经历丰厚的人(名词)
资深的,经历丰厚的(描述词)


She’s also a veteran campaigner for human rights.
她仍是一位经历丰厚的人权活动家。
The baseball veteran loved to coach young players.
这位棒球内行喜爱辅导年青选手。

假定想说其他领域的内行,
直接用 veteran+该领域名词 就好,
比方:
情场老司机 veteran playboy
职场老司机 veteran staff
那除此之外,还有哪些词可以标明“老司机”呢?下面就一同来看看吧↓↓↓
experienced
我们都造,
老司机是很有经历的内行,
经历用 experience 来表达。
experienced 有经历的,经历丰厚的,老到的
experienced in… 在…方面有经历
He is an experienced teacher.
他是一个经历丰厚的教师。

所以,“老司机”就可以说:
experienced
+ 承担的人物
I can assure you that he must be an experienced player in electronic sports.
我可以向你保证,在电子竞技方面,他必定是个老司机。
He’s been working in the company for ten years and experienced.
他在公司做了10年了,很有经历。
Insider
“老司机”就是:行内助,有经历的人
insider 标明:圈内助;业界人士
“圈中老炮”,对某个圈子内的规则和玩法极端了解的知情人士。用它来描述“老司机”也很恰当。

According to insiders, the committee is having difficulty making up its mind.
据知情人称,委员会很难作出抉择。
He made himself an insider in business through his efforts.
经过他的尽力,他变成了商业圈的人。

假定论题说到了驾御,
你只是做弥补,
表达“老司机”可以说:
He’s an insider.
他是个老司机。

假定论题没说到驾御,
可以说:
He’s an insider in driving.
他是个老司机了。
old hand
old hand 可以直译,就是“内行”的意思。
没错,它的字面意思就是真实的意思,
即:内行;熟练工人;有经历者


We should be able to trust Silva to negotiate a good deal for us – he’s an old hand at the game.
咱们应能信赖席尔瓦会为咱们谈成一笔好生意——他精于此道。
She’s an old hand at dealing with the press.
她是抵挡新闻界的一位内行。
a man / woman of the world
这个习语,
给人一种“世界之王”的既视感。
但它其实没有那么霸气!
它实践指的是:在人生中极富经历、知晓圆滑的人。是一个很地道的俚语。


You’re a man of the world, Roger. I’d appreciate your advice on a rather delicate matter.
罗杰,你见多识广,有个很奇妙的作业,我想问问你的定见。
expert
expert 意为:专家;行家
用来说“老司机”毫无疑问。


Although Jason’s a novice in the workplace, he’s an expert at people
skills.
尽管Jason是一个职场新人,可是他必定是人际联络的专家。
以上关于“老司机”的表达,你都学会了吗?
你是哪一领域的老司机?咱们留言区见!