有些作业真的是出了国今后才晓得的。
出国旅行之前,我对“打招待”的认知还一向停留在“How are
you?”直到去了英国后才发现,当地人在往常日子中并不说这句话。
面临外国人开口和你说英语时,你是不是说的最熟练的一句英语就是:Sorry,my English is poor.
当我英语水平上去之后,我才晓得其实老外根柢
不必poor去描述才能 ,尽管语法上不算错,但听起来会不天然。
假定你想表达你的英文不太好,你可以说My English is not very good.
或许想独出机杼,还可以这样说:My English
is getting rusty.
I need to brush up. 我的英语水平“生锈”了。我需要改写水平!